我們稱之為“
盲從
處境化
”的問題。不過,在符合圣經(jīng)的解釋工作完成后,我們已
經(jīng)準(zhǔn)備好讓處境化進(jìn)入它正確和必要的位置了。盡管一項健康的
福音事工總是受經(jīng)文驅(qū)動,但它也必須在一定的處境中得到充實(shí)。
處境化應(yīng)當(dāng)在以下三方面充實(shí)我們今日對神話語的宣講:
聽眾的構(gòu)成
材料的
組織
信息的應(yīng)用
把這最后一步設(shè)想為“
綜合
”或許會有幫助。“綜合”這個詞
來源于古希臘語,意思是將兩個或多個不同的元素結(jié)合在一起,
構(gòu)成一個全新且統(tǒng)一的整體。
許多年輕的講道者發(fā)現(xiàn)這最后一步非常艱難。他們不確定要
如何把握方向,或者至少不確定如何作好的導(dǎo)向。他們可能會孤
立地處理各個部分。有些人當(dāng)然能夠完成釋經(jīng)的工作,其他一些
人可能采用了引向神學(xué)思考的閱讀方法。但如果你問他們,如何
將兩個或更多這些要素結(jié)合起來,構(gòu)成一個為
今日
所用的完整信
息,就無人應(yīng)聲了。


最新評論